×

Kim de bir mu´min´i kasden olduruse; onun cezası icinde ebediyyen kalacagı cehennemdir. 4:93 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nisa’ ⮕ (4:93) ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir

4:93 Surah An-Nisa’ ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 93 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 93]

Kim de bir mu´min´i kasden olduruse; onun cezası icinde ebediyyen kalacagı cehennemdir. Allah ona gazab etmis, la´net etmis ve buyuk bir azab hazırlamıstır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه﴾ [النِّسَاء: 93]

Ibni Kesir
Kim de bir mü´min´i kasden öldürüse; onun cezası içinde ebediyyen kalacağı cehennemdir. Allah ona gazab etmiş, la´net etmiş ve büyük bir azab hazırlamıştır
Gultekin Onan
Kim bir inanclıyı kasıtlı olarak (taammuden) oldururse cezası, icinde ebedi kalmak uzere cehennemdir. Tanrı ona gazaplanmıs, onu lanetlemis ve ona buyuk bir azab hazırlamıstır
Gultekin Onan
Kim bir inançlıyı kasıtlı olarak (taammüden) öldürürse cezası, içinde ebedi kalmak üzere cehennemdir. Tanrı ona gazaplanmış, onu lanetlemiş ve ona büyük bir azab hazırlamıştır
Hasan Basri Cantay
Kim bir mu´mini kasden oldururse cezası, icinde ebedi kalıcı olmak uzere, cehennemdir. Allah ona gazabetmisdir, ona la´net etmisdir ve ona cok buyuk bir azab hazırlamısdır
Hasan Basri Cantay
Kim bir mü´mini kasden öldürürse cezası, içinde ebedî kalıcı olmak üzere, cehennemdir. Allah ona gazabetmişdir, ona lâ´net etmişdir ve ona çok büyük bir azâb hazırlamışdır
Iskender Ali Mihr
Ve kim, bir mu´mini taammuden (kastederek) oldururse, o takdirde onun cezası, icinde ebediyyen kalacagı cehennemdir ve Allah ona gazab etmis ve ona lanet etmistir. Ve (Allah), onun icin “buyuk azap” hazırlamıstır
Iskender Ali Mihr
Ve kim, bir mü´mini taammüden (kastederek) öldürürse, o takdirde onun cezası, içinde ebediyyen kalacağı cehennemdir ve Allah ona gazab etmiş ve ona lânet etmiştir. Ve (Allah), onun için “büyük azap” hazırlamıştır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek