Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 41 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿۞ وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 41]
﴿وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار﴾ [غَافِر: 41]
Ibni Kesir Ey kavmim; bana ne oluyor ki, sizi kurtuluşa çağırırken, siz beni; ateşe çağırıyorsunuz |
Gultekin Onan Ey kavmim, ne oluyor ki ben sizi kurtulusa cagırıyorken, siz beni atese cagırıyorsunuz |
Gultekin Onan Ey kavmim, ne oluyor ki ben sizi kurtuluşa çağırıyorken, siz beni ateşe çağırıyorsunuz |
Hasan Basri Cantay «Ey kavmim, benim (karsılasdıgım) bu hal nedir? (Cunku) ben sizi kurtulusa da´vet ediyorum, siz beni atese cagırıyorsunuz» |
Hasan Basri Cantay «Ey kavmim, benim (karşılaşdığım) bu hal nedir? (Çünkü) ben sizi kurtuluşa da´vet ediyorum, siz beni ateşe çağırıyorsunuz» |
Iskender Ali Mihr Ve ey kavmim! Benim icin nasıl bir hal ki, ben sizi kurtulusa cagırıyorum ve siz, beni atese cagırıyorsunuz |
Iskender Ali Mihr Ve ey kavmim! Benim için nasıl bir hal ki, ben sizi kurtuluşa çağırıyorum ve siz, beni ateşe çağırıyorsunuz |