×

Size soyledigimi hatırlayacaksınız. Ben, isimi Allah´a bırakıyorum. Muhakkak ki Allah; kulları gorendir 40:44 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ghafir ⮕ (40:44) ayat 44 in Turkish_Ibni_Kesir

40:44 Surah Ghafir ayat 44 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]

Size soyledigimi hatırlayacaksınız. Ben, isimi Allah´a bırakıyorum. Muhakkak ki Allah; kulları gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد, باللغة التركية ابن كثير

﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]

Ibni Kesir
Size söylediğimi hatırlayacaksınız. Ben, işimi Allah´a bırakıyorum. Muhakkak ki Allah; kulları görendir
Gultekin Onan
Iste size soylediklerimi yakında hatırlayacaksınız. Ben de buyrugumu Tanrı´ya bırakıyorum. Suphesiz Tanrı, kulları pek iyi gorendir
Gultekin Onan
İşte size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız. Ben de buyruğumu Tanrı´ya bırakıyorum. Şüphesiz Tanrı, kulları pek iyi görendir
Hasan Basri Cantay
«Size soylemekde olduklarımı yakında hatırlayacaksınız. Ben isimi Allaha ısmarlıyorum. Cunku Allah kulları (nı) cok iyi gorendir»
Hasan Basri Cantay
«Size söylemekde olduklarımı yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allaha ısmarlıyorum. Çünkü Allah kulları (nı) çok iyi görendir»
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra size soylediklerimi yakında hatırlayacaksınız (anlayacaksınız). Ve ben, isimi Allah´a havale ederim (bırakırım). Muhakkak ki Allah, kullarını gorendir
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız (anlayacaksınız). Ve ben, işimi Allah´a havale ederim (bırakırım). Muhakkak ki Allah, kullarını görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek