Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Abu Adel Вы (еще) вспомните то, о чем я говорю вам (когда увидите наказание) (но уже не будет пользы от этого). И (в том, что вы мне грозите) я вверяю свое дело Аллаху [обращаюсь к Нему за защитой и полностью полагаюсь только на Него], (ведь) поистине, Аллах видит рабов!» |
Elmir Kuliev Vy vspomnite to, o chem ya vam govoryu. YA vveryayu svoye delo Allakhu. Voistinu, Allakh vidit rabov» |
Elmir Kuliev Вы вспомните то, о чем я вам говорю. Я вверяю свое дело Аллаху. Воистину, Аллах видит рабов» |
Gordy Semyonovich Sablukov So vremenem vy vspomnite, chto govoryu ya vam; a ya otdayu delo moye na volyu Boga; potomu chto Bog vidit rabov siikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Со временем вы вспомните, что говорю я вам; а я отдаю дело мое на волю Бога; потому что Бог видит рабов сиих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vy vspomnite to, chto ya govoryu vam; ya predayu svoye delo Allakhu; poistine, Allakh vidit rabov |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вы вспомните то, что я говорю вам; я предаю свое дело Аллаху; поистине, Аллах видит рабов |