Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Maulana Azizul Haque Al Umari to tum yaad karoge, jo main kah raha hoon tatha main samarpit karata hoon apana maamala allaah ko. vaastav mein, allaah dekh raha hai bhakton ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah sheeghr hee tum yaad karoge, jo kuchh main tumase kah raha hoon. main to apana maamala allaah ko saumpata hoon. nissandeh allaah kee drshti sab bandon par hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः शीघ्र ही तुम याद करोगे, जो कुछ मैं तुमसे कह रहा हूँ। मैं तो अपना मामला अल्लाह को सौंपता हूँ। निस्संदेह अल्लाह की दृष्टि सब बन्दों पर है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to jo main tumase kahata hoon anaqareeb hee use yaad karoge aur main to apana kaam khuda hee ko saumpe deta hoon kuchh shak nahin kee khuda bandon ( ke haal ) ko khoob dekh raha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो जो मैं तुमसे कहता हूँ अनक़रीब ही उसे याद करोगे और मैं तो अपना काम ख़ुदा ही को सौंपे देता हूँ कुछ शक नहीं की ख़ुदा बन्दों ( के हाल ) को ख़ूब देख रहा है |