Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]
﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]
Ibni Kesir İşte Rabbınızı böyle sanmanız sizi mahvetti de hüsrana uğrayanlardan oldunuz |
Gultekin Onan Iste bu sizin zannınız, rabbiniz hakkında beslediginiz zannınız, sizi bir yıkıma ugrattı, boylelikle husrana ugrayan kimseler olarak sabahladınız |
Gultekin Onan İşte bu sizin zannınız, rabbiniz hakkında beslediğiniz zannınız, sizi bir yıkıma uğrattı, böylelikle hüsrana uğrayan kimseler olarak sabahladınız |
Hasan Basri Cantay «Rabbinize karsı beslediginiz su zannınız (yok mu?) iste sizi o helak etdi. Bu yuzden husrana dusenlerden oldunuz» |
Hasan Basri Cantay «Rabbinize karşı beslediğiniz şu zannınız (yok mu?) işte sizi o helak etdi. Bu yüzden hüsrana düşenlerden oldunuz» |
Iskender Ali Mihr Ve iste Rabbiniz hakkındaki sizin bu zannınız, sizi helaka surukledi. Boylece husrana dusenlerden oldunuz |
Iskender Ali Mihr Ve işte Rabbiniz hakkındaki sizin bu zannınız, sizi helâka sürükledi. Böylece hüsrana düşenlerden oldunuz |