×

O ki; gokten bir olcuye gore su indirmistir. Iste Biz, onunla olu 43:11 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:11) ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir

43:11 Surah Az-Zukhruf ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 11 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 11]

O ki; gokten bir olcuye gore su indirmistir. Iste Biz, onunla olu bir memleketi dirilttik, siz de boylece cıkarılacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون, باللغة التركية ابن كثير

﴿والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون﴾ [الزُّخرُف: 11]

Ibni Kesir
O ki; gökten bir ölçüye göre su indirmiştir. İşte Biz, onunla ölü bir memleketi dirilttik, siz de böylece çıkarılacaksınız
Gultekin Onan
Ki O, belli bir miktar ile gokten su indirdi de, onunla olu bir memleketi dirilttik (ve her yanına yeniden hayat) yaydık; siz de boyle (kabirlerinizden diriltilip) cıkarılacaksınız
Gultekin Onan
Ki O, belli bir miktar ile gökten su indirdi de, onunla ölü bir memleketi dirilttik (ve her yanına yeniden hayat) yaydık; siz de böyle (kabirlerinizden diriltilip) çıkarılacaksınız
Hasan Basri Cantay
(O Allah ki) gokden bir olcu ile su indirmisdir. Iste biz onunla olu bir memlekete can verdik. Sizde boylece (kabirlerinizden diriltilib) cıkarılacaksınız
Hasan Basri Cantay
(O Allah ki) gökden bir ölçü ile su indirmişdir. İşte biz onunla ölü bir memlekete can verdik. Sizde böylece (kabirlerinizden diriltilib) çıkarılacaksınız
Iskender Ali Mihr
Suyu semadan bir kader ile (taktir edilmis bir olcu ile) indiren O´dur. Boylece onunla olu beldeyi dirilttik (kuru topraktan bitkiler cıkardık). Iste bunun gibi (mezarlarınızdan) cıkarılacaksınız
Iskender Ali Mihr
Suyu semadan bir kader ile (taktir edilmiş bir ölçü ile) indiren O´dur. Böylece onunla ölü beldeyi dirilttik (kuru topraktan bitkiler çıkardık). İşte bunun gibi (mezarlarınızdan) çıkarılacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek