×

Ben, acıkca soyleyemeyecek derecede zavallı olan su adamdan daha hayırlı degil miyim 43:52 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:52) ayat 52 in Turkish_Ibni_Kesir

43:52 Surah Az-Zukhruf ayat 52 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 52 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 52]

Ben, acıkca soyleyemeyecek derecede zavallı olan su adamdan daha hayırlı degil miyim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم أنا خير من هذا الذي هو مهين ولا يكاد يبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿أم أنا خير من هذا الذي هو مهين ولا يكاد يبين﴾ [الزُّخرُف: 52]

Ibni Kesir
Ben, açıkça söyleyemeyecek derecede zavallı olan şu adamdan daha hayırlı değil miyim
Gultekin Onan
Yoksa ben sundan daha hayırlı degil miyim ki o, asagı (sınıftan) bir zavallı ve neredeyse (sozu) acıklamadan yoksun olan (biri)dir
Gultekin Onan
Yoksa ben şundan daha hayırlı değil miyim ki o, aşağı (sınıftan) bir zavallı ve neredeyse (sözü) açıklamadan yoksun olan (biri)dir
Hasan Basri Cantay
«Yoksa ben ondan hayırlı degil miyim? O ki hakirdir, (meramını) bile hemen hemen acıklayamıyor»
Hasan Basri Cantay
«Yoksa ben ondan hayırlı değil miyim? O ki hakirdir, (meramını) bile hemen hemen açıklayamıyor»
Iskender Ali Mihr
Yoksa ben, o acizden daha hayırlı (degil miyim) ki, o neredeyse sozu acıklayamıyor (normal konusamıyor)
Iskender Ali Mihr
Yoksa ben, o acizden daha hayırlı (değil miyim) ki, o neredeyse sözü açıklayamıyor (normal konuşamıyor)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek