Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 57 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ ﴾
[الزُّخرُف: 57]
﴿ولما ضرب ابن مريم مثلا إذا قومك منه يصدون﴾ [الزُّخرُف: 57]
Ibni Kesir Meryem´in oğlu misal olarak verilince; senin kavmin hemen bağrıştı |
Gultekin Onan Meryem oglu (Isa) bir ornek olarak verilince, senin kavmin hemen ondan (keyifle soz edip) kahkahalarla guluyorlar |
Gultekin Onan Meryem oğlu (İsa) bir örnek olarak verilince, senin kavmin hemen ondan (keyifle söz edip) kahkahalarla gülüyorlar |
Hasan Basri Cantay Meryem oglu bir misal olarak (one) atılınca hemen senin kavmin bundan (sımarıb haykıra haykıra) guluyorlar |
Hasan Basri Cantay Meryem oğlu bir misâl olarak (öne) atılınca hemen senin kavmin bundan (şımarıb haykıra haykıra) gülüyorlar |
Iskender Ali Mihr Meryemoglu (Hz. Isa) misal verilince, o zaman senin kavmin (alay ederek) bagırıyorlardı |
Iskender Ali Mihr Meryemoğlu (Hz. İsa) misal verilince, o zaman senin kavmin (alay ederek) bağırıyorlardı |