Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]
﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]
Ibni Kesir O; kendisine nimet verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek kıldığımız bir kuldur |
Gultekin Onan O, yalnızca bir kuldur; kendisine nimet verdik ve onu Israilogulları´na bir ornek kıldık |
Gultekin Onan O, yalnızca bir kuldur; kendisine nimet verdik ve onu İsrailoğulları´na bir örnek kıldık |
Hasan Basri Cantay O, bizim kendisine ni´met verdigimiz, Israil ogullarına (ibret verici) bir misal yapdıgımız bir kuldan baskası degildi |
Hasan Basri Cantay O, bizim kendisine ni´met verdiğimiz, İsrâîl oğullarına (ibret verici) bir misâl yapdığımız bir kuldan başkası değildi |
Iskender Ali Mihr O (Hz. Isa), sadece ni´metlendirdigimiz bir kuldur. Ve onu Israilogullarına ornek (ibret) kıldık |
Iskender Ali Mihr O (Hz. İsa), sadece ni´metlendirdiğimiz bir kuldur. Ve onu İsrailoğullarına örnek (ibret) kıldık |