×

O kufredenler, sizinle savasa katılsalardı; mutlaka arkalarını donerlerdi. Sonra bir veli ve 48:22 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Fath ⮕ (48:22) ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir

48:22 Surah Al-Fath ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Fath ayat 22 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 22]

O kufredenler, sizinle savasa katılsalardı; mutlaka arkalarını donerlerdi. Sonra bir veli ve yardımcı da bulamazlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا﴾ [الفَتح: 22]

Ibni Kesir
O küfredenler, sizinle savaşa katılsalardı; mutlaka arkalarını dönerlerdi. Sonra bir veli ve yardımcı da bulamazlardı
Gultekin Onan
Kufredenler sizinle savasmıs olsalardı, arkalarını donup kacarlardı; sonra, ne bir veli (koruyucu dost), ne bir yardımcı bulamazlardı
Gultekin Onan
Küfredenler sizinle savaşmış olsalardı, arkalarını dönüp kaçarlardı; sonra, ne bir veli (koruyucu dost), ne bir yardımcı bulamazlardı
Hasan Basri Cantay
Eger o kufredenler sizinle carpıssalardı mutlak arkalarına doneceklerdi. Sonra da ne bir koruyucu, ne de bir yardımcı bulamayacaklardı
Hasan Basri Cantay
Eğer o küfredenler sizinle çarpışsalardı mutlak arkalarına döneceklerdi. Sonra da ne bir koruyucu, ne de bir yardımcı bulamayacaklardı
Iskender Ali Mihr
Ve eger kafirler sizinle savassaydılar, mutlaka arkalarını donerlerdi (kacarlardı). Sonra bir dost ve bir yardımcı da bulamazlardı
Iskender Ali Mihr
Ve eğer kâfirler sizinle savaşsaydılar, mutlaka arkalarını dönerlerdi (kaçarlardı). Sonra bir dost ve bir yardımcı da bulamazlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek