×

Onun yakın dostu dedi ki: Rabbımız; onu ben azdırmadım, fakat kendisi derin 50:27 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Qaf ⮕ (50:27) ayat 27 in Turkish_Ibni_Kesir

50:27 Surah Qaf ayat 27 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 27 - قٓ - Page - Juz 26

﴿۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[قٓ: 27]

Onun yakın dostu dedi ki: Rabbımız; onu ben azdırmadım, fakat kendisi derin bir sapıklıktaydı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد﴾ [قٓ: 27]

Ibni Kesir
Onun yakın dostu dedi ki: Rabbımız; onu ben azdırmadım, fakat kendisi derin bir sapıklıktaydı
Gultekin Onan
Onun yakın dostu (saptırıcı) dedi ki: "Rabbimiz, ben onu kıskırtıp azdırmadım. Ancak kendisi (haktan) uzak bir sapıklık icindeydi
Gultekin Onan
Onun yakın dostu (saptırıcı) dedi ki: "Rabbimiz, ben onu kışkırtıp azdırmadım. Ancak kendisi (haktan) uzak bir sapıklık içindeydi
Hasan Basri Cantay
Arkadası (olan seytan) «Ey Rabbimiz, onu ben azdırmadım. Fakat o, (zaten hakdan) uzak bir sapıklık icinde idi» dedi (ler)
Hasan Basri Cantay
Arkadaşı (olan şeytan) «Ey Rabbimiz, onu ben azdırmadım. Fakat o, (zâten hakdan) uzak bir sapıklık içinde idi» dedi (ler)
Iskender Ali Mihr
Onun yakını: “Rabbimiz onu ben azdırmadım, fakat o uzak bir dalalet icindeydi.” der
Iskender Ali Mihr
Onun yakını: “Rabbimiz onu ben azdırmadım, fakat o uzak bir dalalet içindeydi.” der
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek