Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 4 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ﴾
[قٓ: 4]
﴿قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ﴾ [قٓ: 4]
Ibni Kesir Doğrusu Biz; toprağın onlardan neleri eksilttiğini biliyoruz. Katımızda da her şeyi saklayan bir kitab vardır |
Gultekin Onan Dogrusu biz, yerin onlardan ne eksilttigini bilmisizdir. Katımızda (butun bunları) saklayıp koruyan bir kitap vardır |
Gultekin Onan Doğrusu biz, yerin onlardan ne eksilttiğini bilmişizdir. Katımızda (bütün bunları) saklayıp koruyan bir kitap vardır |
Hasan Basri Cantay Toprak, onlardan neleri (yeyib) eksiltdiginizi biz muhakkak bilmisizdir. Nezdimizde de (her sey´i) hıfız (ve tesbit) eden bir kitab vardır |
Hasan Basri Cantay Toprak, onlardan neleri (yeyib) eksiltdiğinizi biz muhakkak bilmişizdir. Nezdimizde de (her şey´i) hıfız (ve tesbît) eden bir kitab vardır |
Iskender Ali Mihr Arzın (topragın) onlardan neleri eksiltecegini biz biliyorduk. Ve katımızda (illiyyine ve siccine yerlestirilen butun zamanlardaki butun olayları) muhafaza eden bir kitap vardır |
Iskender Ali Mihr Arzın (toprağın) onlardan neleri eksilteceğini biz biliyorduk. Ve katımızda (illiyyine ve siccîne yerleştirilen bütün zamanlardaki bütün olayları) muhafaza eden bir kitap vardır |