Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾
[قٓ: 9]
﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]
Ibni Kesir Gökten bereketli bir su indirdik de onunla bahçeler ve biçilecek taneler bitirdik |
Gultekin Onan Ve gokten mubarek (bereket ve rahmet yuklu) su indirdik; boylece onunla bahceler ve bicilecek taneler bitirdik |
Gultekin Onan Ve gökten mübarek (bereket ve rahmet yüklü) su indirdik; böylece onunla bahçeler ve biçilecek taneler bitirdik |
Hasan Basri Cantay Gokden de bereketli su indirdik de onunla bagceler, bicilecek taneler bitirdik |
Hasan Basri Cantay Gökden de bereketli su indirdik de onunla bağçeler, biçilecek taneler bitirdik |
Iskender Ali Mihr Ve gokten mubarek (bereketli) su (yagmur) indirdik. Boylece onunla bahceler ve hasat edilen hububat yetistirdik |
Iskender Ali Mihr Ve gökten mübarek (bereketli) su (yağmur) indirdik. Böylece onunla bahçeler ve hasat edilen hububat yetiştirdik |