×

Allah´a yonelen her kula ogut ve ibret olsun diye 50:8 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Qaf ⮕ (50:8) ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir

50:8 Surah Qaf ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26

﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]

Allah´a yonelen her kula ogut ve ibret olsun diye

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تبصرة وذكرى لكل عبد منيب, باللغة التركية ابن كثير

﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]

Ibni Kesir
Allah´a yönelen her kula öğüt ve ibret olsun diye
Gultekin Onan
(Bunlar,) ´icten Tanrı´ya yonelen´ her kul icin ´hikmetle bakan bir ic goz´ ve bir zikirdir
Gultekin Onan
(Bunlar,) ´içten Tanrı´ya yönelen´ her kul için ´hikmetle bakan bir iç göz´ ve bir zikirdir
Hasan Basri Cantay
(Biz, butun bunları) taatımıza donen her kulun kalb gozunu acmak, (ona) ibret vermek icin (yapdık)
Hasan Basri Cantay
(Biz, bütün bunları) tâatımıza dönen her kulun kalb gözünü açmak, (ona) ibret vermek için (yapdık)
Iskender Ali Mihr
Munib olan (Allah´a yonelen: Allah´a ulasmayı dileyen) butun kullarına basiret olsun (onların kalp gozleri acılsın) ve (cok) zikretsinler (daimi zikre ulassınlar) diye
Iskender Ali Mihr
Münib olan (Allah´a yönelen: Allah´a ulaşmayı dileyen) bütün kullarına basiret olsun (onların kalp gözleri açılsın) ve (çok) zikretsinler (daimî zikre ulaşsınlar) diye
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek