Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qamar ayat 20 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ ﴾
[القَمَر: 20]
﴿تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر﴾ [القَمَر: 20]
Ibni Kesir İnsanları, sökülmüş hurma kütükleri gibi koparıp yere seriyordu |
Gultekin Onan Insanları sokup atıyordu; sanki onlar, kokunden sokulup kopmus hurma kutukleriymis gibi |
Gultekin Onan İnsanları söküp atıyordu; sanki onlar, kökünden sökülüp kopmuş hurma kütükleriymiş gibi |
Hasan Basri Cantay (Oyle bir fırtına ki) insanları, sanki onlar koklerinden sokulmus hurma kutukleri imis gibi, ta temelinden kopar (ıb helake ugrat) ıyordu |
Hasan Basri Cantay (Öyle bir fırtına ki) insanları, sanki onlar köklerinden sökülmüş hurma kütükleri imiş gibi, ta temelinden kopar (ıb helake uğrat) ıyordu |
Iskender Ali Mihr (Oyle bir ruzgar ki) insanları, sanki kokunden koparılmıs hurma kutukleri gibi (havaya fırlatıp) atar |
Iskender Ali Mihr (Öyle bir rüzgâr ki) insanları, sanki kökünden koparılmış hurma kütükleri gibi (havaya fırlatıp) atar |