×

Onun agacını siz mi yarattınız, yoksa Biz miyiz yaratanlar 56:72 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:72) ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir

56:72 Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]

Onun agacını siz mi yarattınız, yoksa Biz miyiz yaratanlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون, باللغة التركية ابن كثير

﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]

Ibni Kesir
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa Biz miyiz yaratanlar
Gultekin Onan
Onun agacını sizler mi insa ettiniz (yarattınız), yoksa onu insa eden biz miyiz
Gultekin Onan
Onun ağacını sizler mi inşa ettiniz (yarattınız), yoksa onu inşa eden biz miyiz
Hasan Basri Cantay
Onun agacını siz mi yarardınız, yoksa yaratanlar biz miyiz
Hasan Basri Cantay
Onun ağacını siz mi yarardınız, yoksa yaratanlar biz miyiz
Iskender Ali Mihr
Onun agacını siz mi insa ettiniz, yoksa insa eden (halkeden) Biz miyiz
Iskender Ali Mihr
Onun ağacını siz mi inşa ettiniz, yoksa inşa eden (halkeden) Biz miyiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek