×

Ve iste budur, Rabbının dosdogru yolu. Gercekten Biz, ayetleri; aklını basına alıp 6:126 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:126) ayat 126 in Turkish_Ibni_Kesir

6:126 Surah Al-An‘am ayat 126 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 126 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 126]

Ve iste budur, Rabbının dosdogru yolu. Gercekten Biz, ayetleri; aklını basına alıp dusunen bir kavim icin uzun uzadıya acıkladık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون, باللغة التركية ابن كثير

﴿وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون﴾ [الأنعَام: 126]

Ibni Kesir
Ve işte budur, Rabbının dosdoğru yolu. Gerçekten Biz, ayetleri; aklını başına alıp düşünen bir kavim için uzun uzadıya açıkladık
Gultekin Onan
Bu, rabbinin dosdogru yoludur. Ogut alıp dusunmesini bilen bir topluluk icin ayetleri boyle birer birer acıkladık
Gultekin Onan
Bu, rabbinin dosdoğru yoludur. Öğüt alıp düşünmesini bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıkladık
Hasan Basri Cantay
Bu (Islam ve Kur´an) Rabbinin dosdogru yoludur. Biz ayetleri aklını basına alıb dusunecek bir cem´iyyet icin apacık gosterdik
Hasan Basri Cantay
Bu (İslâm ve Kur´an) Rabbinin dosdoğru yoludur. Biz âyetleri aklını başına alıb düşünecek bir cem´iyyet için apaçık gösterdik
Iskender Ali Mihr
Ve bu, senin Rabbine istikametlenmis (yonlendirilmis) yoldur. (Allah´a goturen yoldur). Tezekkur eden bir kavim icin ayetleri ayrı ayrı acıkladık
Iskender Ali Mihr
Ve bu, senin Rabbine istikametlenmiş (yönlendirilmiş) yoldur. (Allah´a götüren yoldur). Tezekkür eden bir kavim için âyetleri ayrı ayrı açıkladık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek