Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 16 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الأنعَام: 16]
﴿من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين﴾ [الأنعَام: 16]
Ibni Kesir O gün, kim ondan döndürülürse; şüphesiz o, rahmete ermiştir. İşte apaçık kurtuluş budur |
Gultekin Onan O gun kim ondan (azabtan) alıkonursa, elbette, O, onu esirgemistir. Iste apacık olan ´kurtulus ve mutluluk´ budur |
Gultekin Onan O gün kim ondan (azabtan) alıkonursa, elbette, O, onu esirgemiştir. İşte apaçık olan ´kurtuluş ve mutluluk´ budur |
Hasan Basri Cantay «O gun kim azabdan dondurulur (kurtarılır) sa muhakkak ki (Allah) onu esirgemisdir. Apacık kurtulus (ve seadet) de iste budur» |
Hasan Basri Cantay «O gün kim azâbdan döndürülür (kurtarılır) sa muhakkak ki (Allah) onu esirgemişdir. Apaçık kurtuluş (ve seâdet) de işte budur» |
Iskender Ali Mihr O gun (izin gunu), kim ondan (azaptan) uzaklastırılırsa,o taktirde ona (Allah), rahmet etmistir. Ve iste bu, apacıkbir fevzdir (kurtulustur) |
Iskender Ali Mihr O gün (izin günü), kim ondan (azaptan) uzaklaştırılırsa,o taktirde ona (Allah), rahmet etmiştir. Ve işte bu, apaçıkbir fevzdir (kurtuluştur) |