×

Andolsun ki; senden once de nice peygamberler yalanlandı da yalanlanmalarına ve eziyyet 6:34 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:34) ayat 34 in Turkish_Ibni_Kesir

6:34 Surah Al-An‘am ayat 34 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 34 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأنعَام: 34]

Andolsun ki; senden once de nice peygamberler yalanlandı da yalanlanmalarına ve eziyyet edilmelerine sabrettiler. Nihayet onlara yardımımız gelip yetisti. Allah´ın kelimelerini degistirebilecek yoktur. Andolsun ki; peygamberlerin haberinden bir kısmı sana gelmistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم﴾ [الأنعَام: 34]

Ibni Kesir
Andolsun ki; senden önce de nice peygamberler yalanlandı da yalanlanmalarına ve eziyyet edilmelerine sabrettiler. Nihayet onlara yardımımız gelip yetişti. Allah´ın kelimelerini değiştirebilecek yoktur. Andolsun ki; peygamberlerin haberinden bir kısmı sana gelmiştir
Gultekin Onan
Andolsun, senden once de elciler yalanlandı; onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları ve eziyete ugradıkları seye sabrettiler. Tanrı´nın vaadlerini degistirebilecek yoktur. Andolsun, gonderilenlerin haberlerinden bir bolumu sana da geldi
Gultekin Onan
Andolsun, senden önce de elçiler yalanlandı; onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları ve eziyete uğradıkları şeye sabrettiler. Tanrı´nın vaadlerini değiştirebilecek yoktur. Andolsun, gönderilenlerin haberlerinden bir bölümü sana da geldi
Hasan Basri Cantay
Andolsun, senden evvelki peygamberler (in kendileri) yalanlanmadı da tekzib edildikleri ve ezaya ugratıldıkları seylere karsı sabr etmislerdi. Nihayet onlara yardımımız gelib yetisdi. Allahın kelimelerini (katlananlar hakkındaki nusret va´dini) degisdirebilecek (hic bir ferd ve kuvvet) yokdur. Andolsun, (tarafımdan) gonderilen (o peygamber) lerin haberinden bir kısmı sana da geldi
Hasan Basri Cantay
Andolsun, senden evvelki peygamberler (in kendileri) yalanlanmadı da tekzîb edildikleri ve ezaya uğratıldıkları şeylere karşı sabr etmişlerdi. Nihayet onlara yardımımız gelib yetişdi. Allahın kelimelerini (katlananlar hakkındaki nusret va´dini) değişdirebilecek (hiç bir ferd ve kuvvet) yokdur. Andolsun, (tarafımdan) gönderilen (o peygamber) lerin haberinden bir kısmı sana da geldi
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki; senden onceki resuller de yalanlandı. Fakat onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları seylere ve ugradıkları eziyetlere sabrettiler. Ve Allah´ın kelimelerini degistirecek yoktur. Ve andolsun, gonderilmis resullerin haberlerinden (bir kısmı) sana geldi
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki; senden önceki resûller de yalanlandı. Fakat onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları şeylere ve uğradıkları eziyetlere sabrettiler. Ve Allah´ın kelimelerini değiştirecek yoktur. Ve andolsun, gönderilmiş resûllerin haberlerinden (bir kısmı) sana geldi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek