Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
Ibni Kesir O´dur, yıldızları yaratmış olan, karanın ve denizin karanlıklarında onlarla yol bulasınız diye. Ayetlerimizi bilen bir kavim için uzun uzadıya açıkladık |
Gultekin Onan O, karanın ve denizin karanlıklarından yolunuzu bulmanız icin size yıldızları var edendir. Bilebilen bir topluluk icin biz ayetleri birer birer acıkladık |
Gultekin Onan O, karanın ve denizin karanlıklarından yolunuzu bulmanız için size yıldızları var edendir. Bilebilen bir topluluk için biz ayetleri birer birer açıkladık |
Hasan Basri Cantay O, karanın ve denizin karanlıkları icinde kendileriyle yollarınızı dogrultmanız icin, sizin faidenize, yıldızları yaratandır. Biz ayetlerimizi bilir kimseler icin, hakıykat, acıkca bildirdik |
Hasan Basri Cantay O, karanın ve denizin karanlıkları içinde kendileriyle yollarınızı doğrultmanız için, sizin fâidenize, yıldızları yaratandır. Biz âyetlerimizi bilir kimseler için, hakıykat, açıkça bildirdik |
Iskender Ali Mihr Ve kara ve denizin karanlıklarında (nefsin afetlerinin karanlıgında) onunla yolunuzu bulmanız (hidayete ermeniz) icin yıldızları (nebiler, resuller, mursidler) kılan O´dur. Bilen bir kavim icin, ayetleri detayları ile acıkladık |
Iskender Ali Mihr Ve kara ve denizin karanlıklarında (nefsin afetlerinin karanlığında) onunla yolunuzu bulmanız (hidayete ermeniz) için yıldızları (nebîler, resûller, mürşidler) kılan O´dur. Bilen bir kavim için, âyetleri detayları ile açıkladık |