×

Goklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Allah´ı tesbih ederler. Mulk O´ 64:1 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taghabun ⮕ (64:1) ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir

64:1 Surah At-Taghabun ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taghabun ayat 1 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التغَابُن: 1]

Goklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Allah´ı tesbih ederler. Mulk O´ nundur, hamd O´na mahsustur. Ve O; her seye kadirdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسبح لله ما في السموات وما في الأرض له الملك وله الحمد, باللغة التركية ابن كثير

﴿يسبح لله ما في السموات وما في الأرض له الملك وله الحمد﴾ [التغَابُن: 1]

Ibni Kesir
Göklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Allah´ı tesbih ederler. Mülk O´ nundur, hamd O´na mahsustur. Ve O; her şeye kadirdir
Gultekin Onan
Goklerde ve yerde olanların tumu Tanrı´yı tesbih eder. Mulk O´nundur, hamd (ovgu) de O´nundur. O, her seye guc yetirendir
Gultekin Onan
Göklerde ve yerde olanların tümü Tanrı´yı tesbih eder. Mülk O´nundur, hamd (övgü) de O´nundur. O, her şeye güç yetirendir
Hasan Basri Cantay
Goklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Allahı tesbih (ve tenzih) etmekdedir. Mulk Onun, hamd Onun, O, hersey´e hakkıyle kaadirdir
Hasan Basri Cantay
Göklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Allâhı tesbîh (ve tenzîh) etmekdedir. Mülk Onun, hamd Onun, O, herşey´e hakkıyle kaadirdir
Iskender Ali Mihr
Goklerde ve yerde olan hersey Allah´ı tesbih eder. Mulk O´nundur ve hamd O´nadır. Ve O, herseye Kaadir´dir (gucu yetendir)
Iskender Ali Mihr
Göklerde ve yerde olan herşey Allah´ı tesbih eder. Mülk O´nundur ve hamd O´nadır. Ve O, herşeye Kaadir´dir (gücü yetendir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek