Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taghabun ayat 1 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التغَابُن: 1]
﴿يسبح لله ما في السموات وما في الأرض له الملك وله الحمد﴾ [التغَابُن: 1]
Ibni Kesir Göklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Allah´ı tesbih ederler. Mülk O´ nundur, hamd O´na mahsustur. Ve O; her şeye kadirdir |
Gultekin Onan Goklerde ve yerde olanların tumu Tanrı´yı tesbih eder. Mulk O´nundur, hamd (ovgu) de O´nundur. O, her seye guc yetirendir |
Gultekin Onan Göklerde ve yerde olanların tümü Tanrı´yı tesbih eder. Mülk O´nundur, hamd (övgü) de O´nundur. O, her şeye güç yetirendir |
Hasan Basri Cantay Goklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Allahı tesbih (ve tenzih) etmekdedir. Mulk Onun, hamd Onun, O, hersey´e hakkıyle kaadirdir |
Hasan Basri Cantay Göklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Allâhı tesbîh (ve tenzîh) etmekdedir. Mülk Onun, hamd Onun, O, herşey´e hakkıyle kaadirdir |
Iskender Ali Mihr Goklerde ve yerde olan hersey Allah´ı tesbih eder. Mulk O´nundur ve hamd O´nadır. Ve O, herseye Kaadir´dir (gucu yetendir) |
Iskender Ali Mihr Göklerde ve yerde olan herşey Allah´ı tesbih eder. Mülk O´nundur ve hamd O´nadır. Ve O, herşeye Kaadir´dir (gücü yetendir) |