×

Eger kulak vermis veya akletmis olsaydık, bu cılgın alevli ates halkı arasında 67:10 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mulk ⮕ (67:10) ayat 10 in Turkish_Ibni_Kesir

67:10 Surah Al-Mulk ayat 10 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mulk ayat 10 - المُلك - Page - Juz 29

﴿وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 10]

Eger kulak vermis veya akletmis olsaydık, bu cılgın alevli ates halkı arasında bulunmazdık, derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير, باللغة التركية ابن كثير

﴿وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير﴾ [المُلك: 10]

Ibni Kesir
Eğer kulak vermiş veya akletmiş olsaydık, bu çılgın alevli ateş halkı arasında bulunmazdık, derler
Gultekin Onan
Ve derler ki: "Eger dinlemis olsaydık ya da akletseydik, su cılgınca yanan atesin halkı arasında olmayacaktık
Gultekin Onan
Ve derler ki: "Eğer dinlemiş olsaydık ya da akletseydik, şu çılgınca yanan ateşin halkı arasında olmayacaktık
Hasan Basri Cantay
Ve (sunu) soylediler (soylerler): «Eger bizi dinler, yahud aklımızı kullanır (insanlar) olsaydık su cılgın cehennem yaranı icinde bulunmazdık.»
Hasan Basri Cantay
Ve (şunu) söylediler (söylerler): «Eğer bizi dinler, yahud aklımızı kullanır (insanlar) olsaydık şu çılgın cehennem yârânı içinde bulunmazdık.»
Iskender Ali Mihr
Ve: “Eger biz isitmis veya akıl etmis olsaydık, alevli ates halkı arasında olmazdık.” dediler
Iskender Ali Mihr
Ve: “Eğer biz işitmiş veya akıl etmiş olsaydık, alevli ateş halkı arasında olmazdık.” dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek