×

Baskınımız geldigi zaman, cagırısları: Biz gercekten zalimlerdendik, demekten baska birsey olmadı 7:5 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:5) ayat 5 in Turkish_Ibni_Kesir

7:5 Surah Al-A‘raf ayat 5 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]

Baskınımız geldigi zaman, cagırısları: Biz gercekten zalimlerdendik, demekten baska birsey olmadı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]

Ibni Kesir
Baskınımız geldiği zaman, çağırışları: Biz gerçekten zalimlerdendik, demekten başka birşey olmadı
Gultekin Onan
Zorlu azabımız onlara gelince yakarabildikleri: "Biz gercekten zulme sapanlardandık" demelerinden baska olmadı
Gultekin Onan
Zorlu azabımız onlara gelince yakarabildikleri: "Biz gerçekten zulme sapanlardandık" demelerinden başka olmadı
Hasan Basri Cantay
Kendilerine azabımız geldigi zaman cagrısları «Biz hakikaten zaalimlerdendik» demelerinden baska (bir sey) olmadı
Hasan Basri Cantay
Kendilerine azabımız geldiği zaman çağrışları «Biz hakîkaten zaalimlerdendik» demelerinden başka (bir şey) olmadı
Iskender Ali Mihr
Azabımız onlara geldigi zaman, onların duaları (yalvarmaları): “Muhakkak ki; biz zalimler olduk.” demekten baska bir sey olmadı
Iskender Ali Mihr
Azabımız onlara geldiği zaman, onların duaları (yalvarmaları): “Muhakkak ki; biz zalimler olduk.” demekten başka bir şey olmadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek