Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 27]
﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]
Ibni Kesir Çünkü Sen onları bırakırsan; kullarını saptırırlar. Kötüden ve öz kafirden başka da evlat doğurmazlar |
Gultekin Onan Cunku sen onları bırakacak olursan, senin kullarını sasırtıp saptırırlar ve onlar facir kafirlerden baskasını dogurmazlar |
Gultekin Onan Çünkü sen onları bırakacak olursan, senin kullarını şaşırtıp saptırırlar ve onlar facir kafirlerden başkasını doğurmazlar |
Hasan Basri Cantay «Cunku eger sen onları bırakırsan kullarını yoldan cıkarırlar. Kotuden, oz kafirden baska da evlad dogurmaz (lar)» |
Hasan Basri Cantay «Çünkü eğer sen onları bırakırsan kullarını yoldan çıkarırlar. Kötüden, öz kâfirden başka da evlâd doğurmaz (lar)» |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki eger Sen, onları (yeryuzunde) bırakırsan, Senin kullarını dalalete dusururler ve facir kafirden baska (evlat) dogurmazlar |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki eğer Sen, onları (yeryüzünde) bırakırsan, Senin kullarını dalâlete düşürürler ve facir kâfirden başka (evlât) doğurmazlar |