Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Fajr ayat 15 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﴾
[الفَجر: 15]
﴿فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن﴾ [الفَجر: 15]
Ibni Kesir Ama insan; Rabbı kendisini deneyip kerem eder ve nimet verirse: Rabbım beni şerefli kıldı, der |
Gultekin Onan Fakat insan; ne zaman rabbi kendisini bir denemeden gecirse, ona bir keremde bulunsa, nimetler verse: "Rabbim bana ikram etti" der |
Gultekin Onan Fakat insan; ne zaman rabbi kendisini bir denemeden geçirse, ona bir keremde bulunsa, nimetler verse: "Rabbim bana ikram etti" der |
Hasan Basri Cantay Amma insan, ne zaman Rabbi onu imtihaan edib de kendisine (lutf-u) kerem (iyle muaamele) eder, ona ni´metler verirse «Rabbim beni serefli kıldı» der |
Hasan Basri Cantay Amma insan, ne zaman Rabbi onu imtihaan edib de kendisine (lütf-ü) kerem (iyle muaamele) eder, ona ni´metler verirse «Rabbim beni şerefli kıldı» der |
Iskender Ali Mihr Fakat insan, ne zaman Rabbi onu imtihan edip, boylece ona ikram eder ve onu ni´metlendirirse, o zaman: “Rabbim bana ikram etti.” der |
Iskender Ali Mihr Fakat insan, ne zaman Rabbi onu imtihan edip, böylece ona ikram eder ve onu ni´metlendirirse, o zaman: “Rabbim bana ikram etti.” der |