Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 9 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 9]
﴿اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا﴾ [التوبَة: 9]
Ibni Kesir Onlar, Allah´ın ayetlerini az bir değere değişip O´nun yolundan alıkoydular. Gerçekten onların yapageldikleri şey ne kötüdür |
Gultekin Onan Tanrı´nın ayetlerine karsılık az bir degeri satın aldılar, boylece O´nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gercekten ne kotudur |
Gultekin Onan Tanrı´nın ayetlerine karşılık az bir değeri satın aldılar, böylece O´nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gerçekten ne kötüdür |
Hasan Basri Cantay Onlar Allahın ayetleri mukaabilinde az bir bahayı satın aldılar da onun yolundan (halkı zorla) men´etdiler. Hakıykat, onların yapa geldikleri seyler ne kotudur |
Hasan Basri Cantay Onlar Allahın âyetleri mukaabilinde az bir bahâyı satın aldılar da onun yolundan (halkı zorla) men´etdiler. Hakıykat, onların yapa geldikleri şeyler ne kötüdür |
Iskender Ali Mihr Allah´ın ayetlerini az bir bedele sattılar. Boylece O´nun (Allah´ın) yolundan (insanları) men ettiler (Sıratı Mustakim´e insanların ulasmasına mani oldular). Muhakkak ki; onların yapmıs oldukları kotu (fena) bir sey (muhakkak ki; onlar, kotu bir sey yapmıs oldular) |
Iskender Ali Mihr Allah´ın âyetlerini az bir bedele sattılar. Böylece O´nun (Allah´ın) yolundan (insanları) men ettiler (Sıratı Mustakîm´e insanların ulaşmasına mani oldular). Muhakkak ki; onların yapmış oldukları kötü (fena) bir şey (muhakkak ki; onlar, kötü bir şey yapmış oldular) |