×

Onlar, Allah´ın ayetlerini az bir degere degisip O´nun yolundan alıkoydular. Gercekten onların 9:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

9:9 Surah At-Taubah ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 9 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 9]

Onlar, Allah´ın ayetlerini az bir degere degisip O´nun yolundan alıkoydular. Gercekten onların yapageldikleri sey ne kotudur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا, باللغة التركية ابن كثير

﴿اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا﴾ [التوبَة: 9]

Ibni Kesir
Onlar, Allah´ın ayetlerini az bir değere değişip O´nun yolundan alıkoydular. Gerçekten onların yapageldikleri şey ne kötüdür
Gultekin Onan
Tanrı´nın ayetlerine karsılık az bir degeri satın aldılar, boylece O´nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gercekten ne kotudur
Gultekin Onan
Tanrı´nın ayetlerine karşılık az bir değeri satın aldılar, böylece O´nun yolunu engellediler. Onların yaptıkları gerçekten ne kötüdür
Hasan Basri Cantay
Onlar Allahın ayetleri mukaabilinde az bir bahayı satın aldılar da onun yolundan (halkı zorla) men´etdiler. Hakıykat, onların yapa geldikleri seyler ne kotudur
Hasan Basri Cantay
Onlar Allahın âyetleri mukaabilinde az bir bahâyı satın aldılar da onun yolundan (halkı zorla) men´etdiler. Hakıykat, onların yapa geldikleri şeyler ne kötüdür
Iskender Ali Mihr
Allah´ın ayetlerini az bir bedele sattılar. Boylece O´nun (Allah´ın) yolundan (insanları) men ettiler (Sıratı Mustakim´e insanların ulasmasına mani oldular). Muhakkak ki; onların yapmıs oldukları kotu (fena) bir sey (muhakkak ki; onlar, kotu bir sey yapmıs oldular)
Iskender Ali Mihr
Allah´ın âyetlerini az bir bedele sattılar. Böylece O´nun (Allah´ın) yolundan (insanları) men ettiler (Sıratı Mustakîm´e insanların ulaşmasına mani oldular). Muhakkak ki; onların yapmış oldukları kötü (fena) bir şey (muhakkak ki; onlar, kötü bir şey yapmış oldular)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek