Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 38 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[يُونس: 38]
﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون﴾ [يُونس: 38]
Islam House Yoksa onu (Muhammed kendisi) uydurdu mu diyorlar? De ki: “Eğer doğru söyleyenler iseniz, haydi siz de onun benzeri bir sûre getirin ve Allah’tan başka, çağırabileceğiniz kim varsa onları da yardıma çağırın |
Yasar Nuri Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eger dogru sozluler iseniz Allah dısında, elinizin yettiklerini de cagırın da onun benzeri bir sure ortaya cıkarın |
Yasar Nuri Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eğer doğru sözlüler iseniz Allah dışında, elinizin yettiklerini de çağırın da onun benzeri bir sure ortaya çıkarın |
Yasar Nuri Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eger dogru sozluler iseniz Allah dısında, elinizin yettiklerini de cagırın da onun benzeri bir sure ortaya cıkarın |
Yasar Nuri Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eğer doğru sözlüler iseniz Allah dışında, elinizin yettiklerini de çağırın da onun benzeri bir sure ortaya çıkarın |
Y. N. Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eger dogru sozluler iseniz Allah dısında, elinizin yettiklerini de cagırın da onun benzeri bir sure ortaya cıkarın |
Y. N. Ozturk Yoksa, "onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Eğer doğru sözlüler iseniz Allah dışında, elinizin yettiklerini de çağırın da onun benzeri bir sure ortaya çıkarın |