×

Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri gelince, Allah’ı bırakıp 11:101 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Hud ⮕ (11:101) ayat 101 in Turkish_Modern

11:101 Surah Hud ayat 101 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]

Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri gelince, Allah’ı bırakıp da dua ettikleri ilahları kendilerine hicbir fayda saglamadı. Ilahları onların sadece ziyanlarını artırdı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من, باللغة التركية الحديثة

﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]

Islam House
Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri gelince, Allah’ı bırakıp da dua ettikleri ilâhları kendilerine hiçbir fayda sağlamadı. İlâhları onların sadece ziyanlarını artırdı
Yasar Nuri Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiginde, Allah'ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hicbir yarar saglamadı. Ilahları onların sadece hasar ve husranlarını artırdı
Yasar Nuri Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiğinde, Allah'ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı. İlahları onların sadece hasar ve hüsranlarını artırdı
Yasar Nuri Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiginde, Allah´ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hicbir yarar saglamadı. Ilahları onların sadece hasar ve husranlarını artırdı
Yasar Nuri Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiğinde, Allah´ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı. İlahları onların sadece hasar ve hüsranlarını artırdı
Y. N. Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiginde, Allah´ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hicbir yarar saglamadı. Ilahları onların sadece hasar ve husranlarını artırdı
Y. N. Ozturk
Onlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiğinde, Allah´ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı. İlahları onların sadece hasar ve hüsranlarını artırdı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek