Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 75 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٞ مُّنِيبٞ ﴾
[هُود: 75]
﴿إن إبراهيم لحليم أواه منيب﴾ [هُود: 75]
Islam House Doğrusu İbrahim, yumuşak huylu, duygulu ve gönülden (Allah'a) yönelen biriydi |
Yasar Nuri Ozturk Ibrahim, gercekten yufka yurekli bir insandı; herkes icin ah eder, icini cekerdi, yalvarıp yakarırdı |
Yasar Nuri Ozturk İbrahim, gerçekten yufka yürekli bir insandı; herkes için ah eder, içini çekerdi, yalvarıp yakarırdı |
Yasar Nuri Ozturk Ibrahim, gercekten yufka yurekli bir insandı; herkes icin ah eder, icini cekerdi, yalvarıp yakarırdı |
Yasar Nuri Ozturk İbrahim, gerçekten yufka yürekli bir insandı; herkes için ah eder, içini çekerdi, yalvarıp yakarırdı |
Y. N. Ozturk Ibrahim, gercekten yufka yurekli bir insandı; herkes icin ah eder, icini cekerdi, yalvarıp yakarırdı |
Y. N. Ozturk İbrahim, gerçekten yufka yürekli bir insandı; herkes için ah eder, içini çekerdi, yalvarıp yakarırdı |