Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 76 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ ﴾
[هُود: 76]
﴿ياإبراهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم آتيهم عذاب﴾ [هُود: 76]
Islam House Elçilerimiz: “Ey İbrahim bundan vazgeç! Çünkü Rabbinin emri kesin olarak gelmiştir. Şüphesiz onlara geri döndürülemeyecek bir azap gelecektir.” dediler |
Yasar Nuri Ozturk Ey Ibrahim! Bu halinden vazgec. Rabbinin emri gelmistir. Geri cevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ey İbrahim! Bu halinden vazgeç. Rabbinin emri gelmiştir. Geri çevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ey Ibrahim! Bu halinden vazgec. Rabbinin emri gelmistir. Geri cevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |
Yasar Nuri Ozturk Ey İbrahim! Bu halinden vazgeç. Rabbinin emri gelmiştir. Geri çevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |
Y. N. Ozturk Ey Ibrahim! Bu halinden vazgec. Rabbinin emri gelmistir. Geri cevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |
Y. N. Ozturk Ey İbrahim! Bu halinden vazgeç. Rabbinin emri gelmiştir. Geri çevrilemez bir azap onların enselerine binecektir |