×

Evinde bulundugu kadın (gonlunu ona kaptırıp) ondan arzuladıgı seyi elde etmek istedi 12:23 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yusuf ⮕ (12:23) ayat 23 in Turkish_Modern

12:23 Surah Yusuf ayat 23 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 23 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[يُوسُف: 23]

Evinde bulundugu kadın (gonlunu ona kaptırıp) ondan arzuladıgı seyi elde etmek istedi ve kapıları kilitleyerek, “Haydi gelsene!” dedi. O ise, “Allah’a sıgınırım, cunku o (kocan) benim efendimdir, bana iyi baktı. Suphesiz zalimler kurtulusa eremezler.” dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك, باللغة التركية الحديثة

﴿وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك﴾ [يُوسُف: 23]

Islam House
Evinde bulunduğu kadın (gönlünü ona kaptırıp) ondan arzuladığı şeyi elde etmek istedi ve kapıları kilitleyerek, “Haydi gelsene!” dedi. O ise, “Allah’a sığınırım, çünkü o (kocan) benim efendimdir, bana iyi baktı. Şüphesiz zalimler kurtuluşa eremezler.” dedi
Yasar Nuri Ozturk
Yusuf'un, evinde kaldıgı kadın, onun nefsinden gonlunu tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yusuf: "Allah'a sıgınırım, Rabbim beni guzel bir barınaga kavusturmustur. Zalimler iflah etmez." dedi
Yasar Nuri Ozturk
Yûsuf'un, evinde kaldığı kadın, onun nefsinden gönlünü tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yûsuf: "Allah'a sığınırım, Rabbim beni güzel bir barınağa kavuşturmuştur. Zalimler iflah etmez." dedi
Yasar Nuri Ozturk
Yusuf´un, evinde kaldıgı kadın, onun nefsinden gonlunu tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yusuf: "Allah´a sıgınırım, Rabbim beni guzel bir barınaga kavusturmustur. Zalimler iflah etmez." dedi
Yasar Nuri Ozturk
Yûsuf´un, evinde kaldığı kadın, onun nefsinden gönlünü tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yûsuf: "Allah´a sığınırım, Rabbim beni güzel bir barınağa kavuşturmuştur. Zalimler iflah etmez." dedi
Y. N. Ozturk
Yusuf´un, evinde kaldıgı kadın, onun nefsinden gonlunu tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yusuf: "Allah´a sıgınırım, Rabbim beni guzel bir barınaga kavusturmustur. Zalimler iflah etmez." dedi
Y. N. Ozturk
Yûsuf´un, evinde kaldığı kadın, onun nefsinden gönlünü tatmin etmek istedi. Kapıları kilitledi, "Hadi gel!" dedi. Yûsuf: "Allah´a sığınırım, Rabbim beni güzel bir barınağa kavuşturmuştur. Zalimler iflah etmez." dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek