Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Islam House O, korku ve ümit vermek için size şimşeği gösteren, yağmur yüklü bulutları meydana getirendir |
Yasar Nuri Ozturk Size, hem korku hem umit olsun diye simsegi gosteren O'dur. Yuklu yuklu bulutları da O olusturuyor |
Yasar Nuri Ozturk Size, hem korku hem ümit olsun diye şimşeği gösteren O'dur. Yüklü yüklü bulutları da O oluşturuyor |
Yasar Nuri Ozturk Size, hem korku hem umit olsun diye simsegi gosteren O´dur. Yuklu yuklu bulutları da O olusturuyor |
Yasar Nuri Ozturk Size, hem korku hem ümit olsun diye şimşeği gösteren O´dur. Yüklü yüklü bulutları da O oluşturuyor |
Y. N. Ozturk Size, hem korku hem umit olsun diye simsegi gosteren O´dur. Yuklu yuklu bulutları da O olusturuyor |
Y. N. Ozturk Size, hem korku hem ümit olsun diye şimşeği gösteren O´dur. Yüklü yüklü bulutları da O oluşturuyor |