×

“Allah, bize yollarımızı dosdogru gostermisken, biz ne diye O’na tevekkul etmeyelim? Bize 14:12 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ibrahim ⮕ (14:12) ayat 12 in Turkish_Modern

14:12 Surah Ibrahim ayat 12 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ibrahim ayat 12 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[إبراهِيم: 12]

“Allah, bize yollarımızı dosdogru gostermisken, biz ne diye O’na tevekkul etmeyelim? Bize yaptıgınız eziyete elbette katlanacagız. Tevekkul edenler, yalnız Allah’a tevekkul etsinler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما, باللغة التركية الحديثة

﴿وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما﴾ [إبراهِيم: 12]

Islam House
“Allah, bize yollarımızı dosdoğru göstermişken, biz ne diye O’na tevekkül etmeyelim? Bize yaptığınız eziyete elbette katlanacağız. Tevekkül edenler, yalnız Allah’a tevekkül etsinler
Yasar Nuri Ozturk
O, bize yollarımızı gostermisken neden Allah'a tevekkul etmeyecekmisiz? Bize yaptıgınız eziyetlere elbette sabredecegiz. Tevekkul edenler yalnız Allah'a tevekkul etsinler
Yasar Nuri Ozturk
O, bize yollarımızı göstermişken neden Allah'a tevekkül etmeyecekmişiz? Bize yaptığınız eziyetlere elbette sabredeceğiz. Tevekkül edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler
Yasar Nuri Ozturk
O, bize yollarımızı gostermisken neden Allah´a tevekkul etmeyecekmisiz? Bize yaptıgınız eziyetlere elbette sabredecegiz. Tevekkul edenler yalnız Allah´a tevekkul etsinler
Yasar Nuri Ozturk
O, bize yollarımızı göstermişken neden Allah´a tevekkül etmeyecekmişiz? Bize yaptığınız eziyetlere elbette sabredeceğiz. Tevekkül edenler yalnız Allah´a tevekkül etsinler
Y. N. Ozturk
O, bize yollarımızı gostermisken neden Allah´a tevekkul etmeyecekmisiz? Bize yaptıgınız eziyetlere elbette sabredecegiz. Tevekkul edenler yalnız Allah´a tevekkul etsinler
Y. N. Ozturk
O, bize yollarımızı göstermişken neden Allah´a tevekkül etmeyecekmişiz? Bize yaptığınız eziyetlere elbette sabredeceğiz. Tevekkül edenler yalnız Allah´a tevekkül etsinler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek