×

Musa ise, “Iyi biliyorsun ki, bunları ancak, goklerin ve yerin Rabbi apacık 17:102 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Isra’ ⮕ (17:102) ayat 102 in Turkish_Modern

17:102 Surah Al-Isra’ ayat 102 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 102 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 102]

Musa ise, “Iyi biliyorsun ki, bunları ancak, goklerin ve yerin Rabbi apacık deliller olarak indirmistir. Ey Firavun! Ben de seni kesinlikle helak olmus bir kisi olarak goruyorum." demisti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني, باللغة التركية الحديثة

﴿قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني﴾ [الإسرَاء: 102]

Islam House
Musa ise, “İyi biliyorsun ki, bunları ancak, göklerin ve yerin Rabbi apaçık deliller olarak indirmiştir. Ey Firavun! Ben de seni kesinlikle helâk olmuş bir kişi olarak görüyorum." demişti
Yasar Nuri Ozturk
Musa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basiretle gorulebilecek ibretler halinde/basiretler olarak o, goklerin ve yerin Rabbinden baskası indirmedi. Vallahi ben seni mahvolmus goruyorum, ey Firavun
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basîretle görülebilecek ibretler halinde/basîretler olarak o, göklerin ve yerin Rabbinden başkası indirmedi. Vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey Firavun
Yasar Nuri Ozturk
Musa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basiretle gorulebilecek ibretler halinde/basiretler olarak o, goklerin ve yerin Rabbinden baskası indirmedi. Vallahi ben de seni mahvolmus goruyorum, ey Firavun
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basîretle görülebilecek ibretler halinde/basîretler olarak o, göklerin ve yerin Rabbinden başkası indirmedi. Vallahi ben de seni mahvolmuş görüyorum, ey Firavun
Y. N. Ozturk
Musa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basiretle gorulebilecek ibretler halinde/basiretler olarak o, goklerin ve yerin Rabbinden baskası indirmedi. Vallahi ben seni mahvolmus goruyorum, ey Firavun
Y. N. Ozturk
Mûsa dedi: "Yemin olsun, sen bilmektesin ki, bunları, basîretle görülebilecek ibretler halinde/basîretler olarak o, göklerin ve yerin Rabbinden başkası indirmedi. Vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey Firavun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek