×

Musa’ya kitap verdik. O kitabı, Israilogulları icin, "Benden baskasını vekil edinmeyin!" diye 17:2 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Isra’ ⮕ (17:2) ayat 2 in Turkish_Modern

17:2 Surah Al-Isra’ ayat 2 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 2 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 2]

Musa’ya kitap verdik. O kitabı, Israilogulları icin, "Benden baskasını vekil edinmeyin!" diye hidayet (rehberi) kıldık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني ‎وكيلا, باللغة التركية الحديثة

﴿وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني ‎وكيلا﴾ [الإسرَاء: 2]

Islam House
Musa’ya kitap verdik. O kitabı, İsrailoğulları için, "Benden başkasını vekil edinmeyin!" diye hidayet (rehberi) kıldık
Yasar Nuri Ozturk
Musa'ya Kitap'ı verdik ve onu, "Benden baska bir vekil tutmayın!" buyruguyla Beniisrail'e bir kılavuz kıldık
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa'ya Kitap'ı verdik ve onu, "Benden başka bir vekil tutmayın!" buyruğuyla Beniisrail'e bir kılavuz kıldık
Yasar Nuri Ozturk
Musa´ya Kitap´ı verdik ve onu, "benden baska bir vekil tutmayın" buyruguyla Beniisrail´e bir kılavuz kıldık
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa´ya Kitap´ı verdik ve onu, "benden başka bir vekil tutmayın" buyruğuyla Beniisrail´e bir kılavuz kıldık
Y. N. Ozturk
Musa´ya Kitap´ı verdik ve onu, "Benden baska bir vekil tutmayın!" buyruguyla Beniisrail´e bir kılavuz kıldık
Y. N. Ozturk
Mûsa´ya Kitap´ı verdik ve onu, "Benden başka bir vekil tutmayın!" buyruğuyla Beniisrail´e bir kılavuz kıldık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek