Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 29 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا ﴾
[الإسرَاء: 29]
﴿ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما﴾ [الإسرَاء: 29]
Islam House Elini boynuna asıp bağlama (cimri olma), büsbütün eli açık da olma (israf etme); yoksa kınanmış olarak, pişmanlık içinde kalakalırsın |
Yasar Nuri Ozturk Elini baglayıp boynuna asma. Ama onu busbutun de salıverme. Sonra kınanır, hasret icinde bir kosede buzulur kalırsın |
Yasar Nuri Ozturk Elini bağlayıp boynuna asma. Ama onu büsbütün de salıverme. Sonra kınanır, hasret içinde bir köşede büzülür kalırsın |
Yasar Nuri Ozturk Elini baglayıp boynuna asma. Ama onu busbutun de salıverme. Sonra kınanır, hasret icinde bir kosede buzulur kalırsın |
Yasar Nuri Ozturk Elini bağlayıp boynuna asma. Ama onu büsbütün de salıverme. Sonra kınanır, hasret içinde bir köşede büzülür kalırsın |
Y. N. Ozturk Elini baglayıp boynuna asma. Ama onu busbutun de salıverme. Sonra kınanır, hasret icinde bir kosede buzulur kalırsın |
Y. N. Ozturk Elini bağlayıp boynuna asma. Ama onu büsbütün de salıverme. Sonra kınanır, hasret içinde bir köşede büzülür kalırsın |