×

(Madem ki) Onlardan ve onların Allah’tan baska ibadet ettiklerinden ayrıldınız. O halde 18:16 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:16) ayat 16 in Turkish_Modern

18:16 Surah Al-Kahf ayat 16 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 16 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا ﴾
[الكَهف: 16]

(Madem ki) Onlardan ve onların Allah’tan baska ibadet ettiklerinden ayrıldınız. O halde magaraya cekilin ki Rabbiniz size rahmetini yaysın ve islerinizde kolaylık saglasın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم﴾ [الكَهف: 16]

Islam House
(Madem ki) Onlardan ve onların Allah’tan başka ibadet ettiklerinden ayrıldınız. O halde mağaraya çekilin ki Rabbiniz size rahmetini yaysın ve işlerinizde kolaylık sağlasın
Yasar Nuri Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dısındaki taptıklarınızdan yuz cevirip kenara cekildiniz, hadi magaraya sıgının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve isinizde size kolaylık ve basarı saglasın
Yasar Nuri Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dışındaki taptıklarınızdan yüz çevirip kenara çekildiniz, hadi mağaraya sığının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve işinizde size kolaylık ve başarı sağlasın
Yasar Nuri Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dısındaki taptıklarınızdan yuz cevirip kenara cekildiniz, hadi magaraya sıgının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve isinizde size kolaylık ve basarı saglasın
Yasar Nuri Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dışındaki taptıklarınızdan yüz çevirip kenara çekildiniz, hadi mağaraya sığının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve işinizde size kolaylık ve başarı sağlasın
Y. N. Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dısındaki taptıklarınızdan yuz cevirip kenara cekildiniz, hadi magaraya sıgının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve isinizde size kolaylık ve basarı saglasın
Y. N. Ozturk
Madem ki onlardan ve Allah dışındaki taptıklarınızdan yüz çevirip kenara çekildiniz, hadi mağaraya sığının ki, Rabbiniz size rahmetinden bir nasip yaysın ve işinizde size kolaylık ve başarı sağlasın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek