Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 80 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا ﴾
[الكَهف: 80]
﴿وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا﴾ [الكَهف: 80]
Islam House Gence gelince, onun anne ve babası Mü'min idi. Gencin onları azgınlık ve küfre sürüklemesinden korktuk |
Yasar Nuri Ozturk Oglan cocuga gelince: Onun anası-babası inanmıs kisilerdi. Cocugun onları azgınlık ve inkara suruklemesinden korktuk |
Yasar Nuri Ozturk Oğlan çocuğa gelince: Onun anası-babası inanmış kişilerdi. Çocuğun onları azgınlık ve inkâra sürüklemesinden korktuk |
Yasar Nuri Ozturk Oglan cocuga gelince: Onun anası babası inanmıs kisilerdi. Cocugun onları azgınlık ve inkara suruklemesinden korktuk |
Yasar Nuri Ozturk Oğlan çocuğa gelince: Onun anası babası inanmış kişilerdi. Çocuğun onları azgınlık ve inkâra sürüklemesinden korktuk |
Y. N. Ozturk Oglan cocuga gelince: Onun anası-babası inanmıs kisilerdi. Cocugun onları azgınlık ve inkara suruklemesinden korktuk |
Y. N. Ozturk Oğlan çocuğa gelince: Onun anası-babası inanmış kişilerdi. Çocuğun onları azgınlık ve inkâra sürüklemesinden korktuk |