Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 11 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 11]
﴿وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون﴾ [البَقَرَة: 11]
| Islam House Onlara: "Yeryüzünde bozgunculuk yapmayın!" dendiği zaman; "Bizler sadece ıslah edicileriz." derler | 
| Yasar Nuri Ozturk Onlara, "Yeryuzunde bozgun cıkarmayın" dendiginde, "Tam tersine, bizler barıs ve esenlik getirenleriz!" demislerdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Onlara, "Yeryüzünde bozgun çıkarmayın" dendiğinde, "Tam tersine, bizler barış ve esenlik getirenleriz!" demişlerdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Onlara, "Yeryuzunde bozgun cıkartmayın" dendiginde, "Tam tersine, bizler barıs ve esenlik getirenleriz" demislerdir | 
| Yasar Nuri Ozturk Onlara, "Yeryüzünde bozgun çıkartmayın" dendiğinde, "Tam tersine, bizler barış ve esenlik getirenleriz" demişlerdir | 
| Y. N. Ozturk Onlara, "Yeryuzunde bozgun cıkarmayın" dendiginde, "Tam tersine, bizler barıs ve esenlik getirenleriz!" demislerdir | 
| Y. N. Ozturk Onlara, "Yeryüzünde bozgun çıkarmayın" dendiğinde, "Tam tersine, bizler barış ve esenlik getirenleriz!" demişlerdir |