×

O, goklerin ve yerin yaratıcısıdır. Bir seyin olmasını istedigi zaman ona sadece 2:117 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:117) ayat 117 in Turkish_Modern

2:117 Surah Al-Baqarah ayat 117 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 117 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[البَقَرَة: 117]

O, goklerin ve yerin yaratıcısıdır. Bir seyin olmasını istedigi zaman ona sadece “Ol!” der, o da hemen oluverir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون, باللغة التركية الحديثة

﴿بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [البَقَرَة: 117]

Islam House
O, göklerin ve yerin yaratıcısıdır. Bir şeyin olmasını istediği zaman ona sadece “Ol!” der, o da hemen oluverir
Yasar Nuri Ozturk
Gokleri ve yeri, guzelliklerle donatarak yaratan Bedi' O'dur. Bir seyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol!" der. Artık o, oluverir
Yasar Nuri Ozturk
Gökleri ve yeri, güzelliklerle donatarak yaratan Bedî' O'dur. Bir şeyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol!" der. Artık o, oluverir
Yasar Nuri Ozturk
Gokleri ve yeri, guzelliklerle donatarak yaratan Bedi, O´dur. Bir seyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol´" der. Artık o, oluverir
Yasar Nuri Ozturk
Gökleri ve yeri, güzelliklerle donatarak yaratan Bedî, O´dur. Bir şeyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol´" der. Artık o, oluverir
Y. N. Ozturk
Gokleri ve yeri, guzelliklerle donatarak yaratan Bedi´ O´dur. Bir seyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol!" der. Artık o, oluverir
Y. N. Ozturk
Gökleri ve yeri, güzelliklerle donatarak yaratan Bedî´ O´dur. Bir şeyin olmasına karar verdi mi ona sadece "Ol!" der. Artık o, oluverir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek