Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 35 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 35]
﴿وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا﴾ [البَقَرَة: 35]
Islam House Ve demiştik ki: "Ey Adem! Sen ve eşin Cennet'e yerleşin, dilediğiniz yerden bol bol yiyin. Yalnız şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalimlerden olursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Ve Adem'e soyle buyurmustuk: "Ey Adem, sen ve esin cennete yerlesin ve orada dilediginiz yerde, bol bol yiyin. Ama su agaca yaklasmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Ve Âdem'e şöyle buyurmuştuk: "Ey Âdem, sen ve eşin cennete yerleşin ve orada dilediğiniz yerde, bol bol yiyin. Ama şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Ve Adem´e soyle buyurmustuk: "Ey Adem, sen ve esin cennete yerlesin ve ondan dilediginiz yerde, bol bol yiyin. Ama su agaca yaklasmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Ve Âdem´e şöyle buyurmuştuk: "Ey Âdem, sen ve eşin cennete yerleşin ve ondan dilediğiniz yerde, bol bol yiyin. Ama şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |
Y. N. Ozturk Ve Adem´e soyle buyurmustuk: "Ey Adem, sen ve esin cennete yerlesin ve orada dilediginiz yerde, bol bol yiyin. Ama su agaca yaklasmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |
Y. N. Ozturk Ve Âdem´e şöyle buyurmuştuk: "Ey Âdem, sen ve eşin cennete yerleşin ve orada dilediğiniz yerde, bol bol yiyin. Ama şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zulme sapanlardan olursunuz |