×

Hani, biz Musa ile kırk gece icin sozlesmistik. Ama siz zalimlik ederek 2:51 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:51) ayat 51 in Turkish_Modern

2:51 Surah Al-Baqarah ayat 51 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]

Hani, biz Musa ile kırk gece icin sozlesmistik. Ama siz zalimlik ederek onun ardından buzagıya tapınmıstınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]

Islam House
Hani, biz Mûsa ile kırk gece için sözleşmiştik. Ama siz zalimlik ederek onun ardından buzağıya tapınmıştınız
Yasar Nuri Ozturk
Ve Musa ile kırk gece icin sozlesmistik de siz bunun ardından buzagıyı tanrı edinmistiniz. Zulme sapmıstınız siz
Yasar Nuri Ozturk
Ve Mûsa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz
Yasar Nuri Ozturk
Ve Musa ile kırk gece icin sozlesmistik de siz bunun ardından buzagıyı tanrı edinmistiniz. Zulme sapmıstınız siz
Yasar Nuri Ozturk
Ve Mûsa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz
Y. N. Ozturk
Ve Musa ile kırk gece icin sozlesmistik de siz bunun ardından buzagıyı tanrı edinmistiniz. Zulme sapmıstınız siz
Y. N. Ozturk
Ve Mûsa ile kırk gece için sözleşmiştik de siz bunun ardından buzağıyı tanrı edinmiştiniz. Zulme sapmıştınız siz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek