Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 81 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ ﴾
[طه: 81]
﴿كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن﴾ [طه: 81]
Islam House Size rızık olarak verdiklerimizin temiz olanlarından yiyiniz, bu hususta taşkınlık ve nankörlük de etmeyiniz; sonra size gazabım iner. Gazabıma uğrayan yıkılıp yok olur gider |
Yasar Nuri Ozturk Size verdigimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa ofkem uzerinize coker. Ve kimin ustune ofkem inerse o ucuruma gider |
Yasar Nuri Ozturk Size verdiğimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa öfkem üzerinize çöker. Ve kimin üstüne öfkem inerse o uçuruma gider |
Yasar Nuri Ozturk Size verdigimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa ofkem uzerinize coker. Ve kimin ustune ofkem inerse o ucuruma gider |
Yasar Nuri Ozturk Size verdiğimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa öfkem üzerinize çöker. Ve kimin üstüne öfkem inerse o uçuruma gider |
Y. N. Ozturk Size verdigimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa ofkem uzerinize coker. Ve kimin ustune ofkem inerse o ucuruma gider |
Y. N. Ozturk Size verdiğimiz rızkın temizlerinden yiyin! Bu konuda azgınlık etmeyin! Yoksa öfkem üzerinize çöker. Ve kimin üstüne öfkem inerse o uçuruma gider |