×

Boylece o, kendilerine boguren bir buzagı heykeli cıkardı ve: "Bu, sizin ilahınızdır, 20:88 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ta-Ha ⮕ (20:88) ayat 88 in Turkish_Modern

20:88 Surah Ta-Ha ayat 88 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16

﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]

Boylece o, kendilerine boguren bir buzagı heykeli cıkardı ve: "Bu, sizin ilahınızdır, Musa’nın da ilahıdır. Fakat o unuttu." dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي, باللغة التركية الحديثة

﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]

Islam House
Böylece o, kendilerine böğüren bir buzağı heykeli çıkardı ve: "Bu, sizin ilahınızdır, Musa’nın da ilahıdır. Fakat o unuttu." dediler
Yasar Nuri Ozturk
Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa'nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu
Yasar Nuri Ozturk
Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa'nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu
Yasar Nuri Ozturk
Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa´nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu
Yasar Nuri Ozturk
Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa´nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu
Y. N. Ozturk
Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa´nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu
Y. N. Ozturk
Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa´nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek