Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]
﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]
Islam House Böylece o, kendilerine böğüren bir buzağı heykeli çıkardı ve: "Bu, sizin ilahınızdır, Musa’nın da ilahıdır. Fakat o unuttu." dediler |
Yasar Nuri Ozturk Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa'nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu |
Yasar Nuri Ozturk Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa'nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu |
Yasar Nuri Ozturk Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa´nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu |
Yasar Nuri Ozturk Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa´nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu |
Y. N. Ozturk Samiri onlar icin, bogurmesi olan bir buzagı heykeli cıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Musa´nın tanrısıdır. Ama Musa unuttu |
Y. N. Ozturk Sâmirî onlar için, böğürmesi olan bir buzağı heykeli çıkardı. Dediler ki: "Bu, hem sizin hem de Mûsa´nın tanrısıdır. Ama Mûsa unuttu |