Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]
Islam House İçlerinden her kim; “Allah’tan başka ben de şüphesiz bir ilâhım” derse, böylesini Cehennem'le cezalandırırız. İşte biz zalimleri böyle cezalandırırız |
Yasar Nuri Ozturk Iclerinden her kim, "Ben O'nun berisinden/alt mertebesinden bir ilahım!" derse boylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri iste boyle cezalandırırız biz |
Yasar Nuri Ozturk İçlerinden her kim, "Ben O'nun berisinden/alt mertebesinden bir ilahım!" derse böylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri işte böyle cezalandırırız biz |
Yasar Nuri Ozturk Iclerinden her kim, "Ben O´nun dısında bir ilahım" derse boylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri iste boyle cezalandırırız biz |
Yasar Nuri Ozturk İçlerinden her kim, "Ben O´nun dışında bir ilahım" derse böylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri işte böyle cezalandırırız biz |
Y. N. Ozturk Iclerinden her kim, "Ben O´nun berisinden/alt mertebesinden bir ilahım!" derse boylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri iste boyle cezalandırırız biz |
Y. N. Ozturk İçlerinden her kim, "Ben O´nun berisinden/alt mertebesinden bir ilahım!" derse böylesini cehennemle cezalandırırız. Zalimleri işte böyle cezalandırırız biz |