×

Allah, Seytan'ın attıgı o vesveseyi kalplerinde hastalık bulunan ve kalpleri kaskatı olan 22:53 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:53) ayat 53 in Turkish_Modern

22:53 Surah Al-hajj ayat 53 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 53 - الحج - Page - Juz 17

﴿لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[الحج: 53]

Allah, Seytan'ın attıgı o vesveseyi kalplerinde hastalık bulunan ve kalpleri kaskatı olan kimseler icin bir fitne kılmıstır. Muhakkak zalimler uzak bir ayrılık icindedirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض والقاسية قلوبهم وإن, باللغة التركية الحديثة

﴿ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض والقاسية قلوبهم وإن﴾ [الحج: 53]

Islam House
Allah, Şeytan'ın attığı o vesveseyi kalplerinde hastalık bulunan ve kalpleri kaskatı olan kimseler için bir fitne kılmıştır. Muhakkak zalimler uzak bir ayrılık içindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Bu, Allah'ın; seytanın attıgını, kalplerinde hastalık olanlara, gonulleri katılasanlara bir fitne yapması icindir. Zalimler, geri donulmez bir ayrılık ve kopus icindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Bu, Allah'ın; şeytanın attığını, kalplerinde hastalık olanlara, gönülleri katılaşanlara bir fitne yapması içindir. Zalimler, geri dönülmez bir ayrılık ve kopuş içindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Bu, Allah´ın; seytanın attıgını, kalplerinde hastalık olanlara, gonulleri katılasanlara bir fitne yapması icindir. Zalimler, geri donulmez bir ayrılık ve kopus icindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Bu, Allah´ın; şeytanın attığını, kalplerinde hastalık olanlara, gönülleri katılaşanlara bir fitne yapması içindir. Zalimler, geri dönülmez bir ayrılık ve kopuş içindedirler
Y. N. Ozturk
Bu, Allah´ın; seytanın attıgını, kalplerinde hastalık olanlara, gonulleri katılasanlara bir fitne yapması icindir. Zalimler, geri donulmez bir ayrılık ve kopus icindedirler
Y. N. Ozturk
Bu, Allah´ın; şeytanın attığını, kalplerinde hastalık olanlara, gönülleri katılaşanlara bir fitne yapması içindir. Zalimler, geri dönülmez bir ayrılık ve kopuş içindedirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek