Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]
﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]
Islam House O, size hayat veren, sonra sizi öldürecek, daha sonra da diriltecek olandır. Şüphesiz, insan çok nankördür |
Yasar Nuri Ozturk Size hayat veren O'dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur |
Yasar Nuri Ozturk Size hayat veren O'dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür |
Yasar Nuri Ozturk Size hayat veren O´dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur |
Yasar Nuri Ozturk Size hayat veren O´dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür |
Y. N. Ozturk Size hayat veren O´dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur |
Y. N. Ozturk Size hayat veren O´dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür |