×

O, size hayat veren, sonra sizi oldurecek, daha sonra da diriltecek olandır. 22:66 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:66) ayat 66 in Turkish_Modern

22:66 Surah Al-hajj ayat 66 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]

O, size hayat veren, sonra sizi oldurecek, daha sonra da diriltecek olandır. Suphesiz, insan cok nankordur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور, باللغة التركية الحديثة

﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]

Islam House
O, size hayat veren, sonra sizi öldürecek, daha sonra da diriltecek olandır. Şüphesiz, insan çok nankördür
Yasar Nuri Ozturk
Size hayat veren O'dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur
Yasar Nuri Ozturk
Size hayat veren O'dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür
Yasar Nuri Ozturk
Size hayat veren O´dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur
Yasar Nuri Ozturk
Size hayat veren O´dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür
Y. N. Ozturk
Size hayat veren O´dur. Sonra sizi olduruyor; sonra diriltecektir sizi. Gercek olan su ki, insan tam bir nankordur
Y. N. Ozturk
Size hayat veren O´dur. Sonra sizi öldürüyor; sonra diriltecektir sizi. Gerçek olan şu ki, insan tam bir nankördür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek