×

Bu iftirayı isittiginiz vakit; “Bu konuda konusmak bize yakısmaz. Seni tenzih ederiz. 24:16 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nur ⮕ (24:16) ayat 16 in Turkish_Modern

24:16 Surah An-Nur ayat 16 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nur ayat 16 - النور - Page - Juz 18

﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 16]

Bu iftirayı isittiginiz vakit; “Bu konuda konusmak bize yakısmaz. Seni tenzih ederiz. Bu buyuk bir iftiradır.” demeniz gerekmez miydi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا إذ سمعتموه قلتم ما يكون لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هذا, باللغة التركية الحديثة

﴿ولولا إذ سمعتموه قلتم ما يكون لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هذا﴾ [النور: 16]

Islam House
Bu iftirayı işittiğiniz vakit; “Bu konuda konuşmak bize yakışmaz. Seni tenzih ederiz. Bu büyük bir iftiradır.” demeniz gerekmez miydi
Yasar Nuri Ozturk
Onu duydugunuzda, "Bu konuda soz soylememiz bize yakısmaz; hasa, bu buyuk bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
Yasar Nuri Ozturk
Onu duyduğunuzda, "Bu konuda söz söylememiz bize yakışmaz; hâşâ, bu büyük bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
Yasar Nuri Ozturk
Onu duydugunuzda, "Bu konuda soz soylememiz bize yakısmaz; hasa, bu buyuk bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
Yasar Nuri Ozturk
Onu duyduğunuzda, "Bu konuda söz söylememiz bize yakışmaz; hâşâ, bu büyük bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
Y. N. Ozturk
Onu duydugunuzda, "Bu konuda soz soylememiz bize yakısmaz; hasa, bu buyuk bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
Y. N. Ozturk
Onu duyduğunuzda, "Bu konuda söz söylememiz bize yakışmaz; hâşâ, bu büyük bir iftiradır" demeniz gerekmez miydi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek