×

Munafıklar, sen kendilerine emrettigin takdirde mutlaka savasa cıkacaklarına dair en agır bir 24:53 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nur ⮕ (24:53) ayat 53 in Turkish_Modern

24:53 Surah An-Nur ayat 53 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nur ayat 53 - النور - Page - Juz 18

﴿۞ وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[النور: 53]

Munafıklar, sen kendilerine emrettigin takdirde mutlaka savasa cıkacaklarına dair en agır bir sekilde Allah’a yemin ettiler. Onlara de ki: "Yemin etmeyin. Sizden istenen guzelce itaat etmektir. Allah, elbette yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن أمرتهم ليخرجن قل لا تقسموا طاعة معروفة, باللغة التركية الحديثة

﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن أمرتهم ليخرجن قل لا تقسموا طاعة معروفة﴾ [النور: 53]

Islam House
Münâfıklar, sen kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka savaşa çıkacaklarına dair en ağır bir şekilde Allah’a yemin ettiler. Onlara de ki: "Yemin etmeyin. Sizden istenen güzelce itaat etmektir. Allah, elbette yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır
Yasar Nuri Ozturk
Yeminlerinin olanca gucuyle Allah'a ant ictiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savasa cıkacaklar. De ki: "Ant icmeyin! Orfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
Yasar Nuri Ozturk
Yeminlerinin olanca gücüyle Allah'a ant içtiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savaşa çıkacaklar. De ki: "Ant içmeyin! Örfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
Yasar Nuri Ozturk
Yeminlerinin olanca gucuyle Allah´a ant ictiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savasa cıkacaklar. De ki: "Ant icmeyin! Orfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
Yasar Nuri Ozturk
Yeminlerinin olanca gücüyle Allah´a ant içtiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savaşa çıkacaklar. De ki: "Ant içmeyin! Örfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
Y. N. Ozturk
Yeminlerinin olanca gucuyle Allah´a ant ictiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savasa cıkacaklar. De ki: "Ant icmeyin! Orfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
Y. N. Ozturk
Yeminlerinin olanca gücüyle Allah´a ant içtiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savaşa çıkacaklar. De ki: "Ant içmeyin! Örfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek